ביירון נבחרה לתרגום סימולטני בטקס פרס ישראל

מספר ימים לפני חגיגות יום העצמאות ה70 למדינת ישראל קיבלנו פניה ממשרד החינוך והתרבות לקיום אירוע תרגום סימולטני לטקס הענקת פרס ישראל אשר התקיים במוצאי יום העצמאות בבנייני האומה בירושלים, בירת ישראל, בטקס רשמי וממלכתי, ובמעמד ראשי המדינה: הנשיא, ראש הממשלה, יו"ר הכנסת, נשיא בית משפט העליון, ראש עירית ירושלים ושר החינוך. פרס ישראל הוא […]

חברת ביירון מבצעת הפקת ענק בכנסת ישראל

בין ה 20 ל 22 לפברואר 2018 חברת ביירון לקחה חלק פעיל בביצוע אירוע סימולטני בכנסת ישראל בירושלים באירוע חוצה יבשות וגבולות. הוזמנו לכנסת בירושלים ראשי הפרלמנטים מרחבי העולם: מאוגנדה, שוויץ, פורטוגל, לטביה, מקסיקו, הונגריה ועוד. אין ספק שאירוע כזה הוא אתגר תקשורתי לא קטן בגלל כמות השפות השונות שדוברו באירוע. דמיינו לעצמכם מצב שבו ראש פרלמנט שואל […]

תרגום סימולטני בביקור סגן נשיא ארה"ב בכנסת

נשיא ארצות הברית מייק פנס הגיע אתמול לביקור בין שלושה ימים במדינת ישראל. זהו ביקורו הראשון של נציג הממשל בראשותו של דונלד טראמפ מאז ההכרה בירושלים כבירת ישראל. סגן הנשיא הגיע לביקור בישראל לאחר ששהה במצרים ובירדן, ושם נפגש עם ראשי המדינות. רגע לפני הגעתו של סגן הנשיא למזרח התיכון הודיעו ישראל וירדן על סיום המשבר בעניין […]

…ומה אתם עשיתם בשביל הצלחת התרגום?

בחודש החולף, יצא לנו לקבל שתי הזמנות לתרגום סימולטני מעברית לסינית ולהיפך, בשני אירועים אשר התרחשו, פחות או יותר, באותו הזמן. אירוע אחד היה מתוכנן לעילא – ההזמנה התקבלה במשרדינו זמן רב ומספק לפני האירוע, הצעת המחיר התקבלה, הזמנת העבודה נחתמה, ויצאנו לדרך לחיפוש מתורגמן סיני מתאים, כזה שמעורה בנושאי האירוע ויכול לתרגם באופן שוטף, […]

שניים סינים עם… גדול!

לפני החג, רצה המקרה וקיבלנו שתי הזמנות בהולות למתרגמים סיניים. האחד, תרגום סימולטני, לכנס שנערך כאן בארץ ואליו הוזמנה משלחת מכובדת של אנשי עסקים מסין, והשני – מתורגמן עוקב למשלחת ישראלית שיצאה למספר ימים לסין. בוודאי לא יפתיע אתכם לשמוע שמתרגמים מעברית לסינית (ולהפך) הם לא משהו שניתן למצוא בקלות, בטח לא מספר ימים לפני האירוע… אולם […]

אם פוטין לא זמין לתרגום סימולטני – תפנו לביירון

מסתבר כי מלבד היותו נשיא וראש ממשלת רוסיה, לולדימר פוטין ישנן עוד כמה כישרונות שאחד מהם הוכח במהלך אירוע שבה היה צריך לסייע לקנצלרית גרמניה בעת שניסתה להשיב לעיתונאי רוסי, אולם בשל תקלה בציוד התרגום הסימולטני, התרגום לא הועבר אליה כראוי. כאן פוטין נחלץ לעזרתה והוכיח את כישורנו כמתרגם סימולטני מוצלח. אולם זו לא הייתה […]

תרגום סימולטני מעברית לאנגלית מעבר לקשת

בעיצומו של גל הטרור שמכה בנו בחודשים האחרונים בחרתי ללכת לנהל באופן אישי תרגום סימולטני באירוע מיוחד של תנועת 'מעבר לקשת' בירושלים. אינני משתתף בדרך כלל באירועים כאלה, אך הפעילות המיוחדת של הארגון והעומד בראשו, צבי אבישר, למען הציונות, שבו את ליבי והביאו אותי להגיע לבירה הסובלת מטרור מתמיד. חברת ביירון כבר ביצעה תרגום סימולטני […]

תרגום סימולטני לביקור היסטורי של נשיא הודו בישראל

נשיא הודו Pranab Mukherjee ביקר בישראל ב 13-15 לאוקטובר 2015. מדובר בביקור היסטורי, ראשון מסוגו, של נשיא הודי בישראל. תכנית הביקור כללה נאום שנשיא הודו נשא במליאת הכנסת. כנסת ישראל בחרה בחברת ביירון לדאוג לספק את הציוד והמכשור של התרגום הסימולטני ולתפעל אותו במהלך האירוע. הציוד כלל, בין היתר: 1100 מקלטים, משדרים, תא אקוסטי וציוד מקצועי נוסף לתרגום […]

ביבי בוחר ביירון – על חוויות והתרשמות מכנס יפן לעסקים

בפוסט זה אכתוב על חוויות והתרשמות מכנס יפן לעסקים ב-18.1.15 בו ביצענו תרגום סימולטני לביבי. הפקת תרגום סימולטני לאירועים וכנסים הינה משימה מורכבת, שדורשת דקדוק בפרטים וערנות לגבי תרחישים שונים שעלולים להשתבש. על מנת שיהיה סנכרון בין האמצעים הטכניים למתורגמן האנושי, יש להשקיע לא מעט מאמץ. עם זאת, כאשר הנסיון בתחום מוביל להזמנה לאירועים כמו […]

ביירון עושה תרגום סימולטני לראש ממשלת קנדה

הכתבה הוכנה על ידי אילן יבור, שרון פורגש וד"ר אביאור ביירון עבור רוב הציבור הישראלי, פארק הטבע והצפרות באגמון החולה נחשב ליעד תיירותי מוביל, המציע יום של בילוי מהנה לכל המשפחה בחיק הטבע, בליווי קולותיהם של מאות אלפי הציפורים המבקרים בארצנו מדי שנה. אך בשבוע שעבר, אנו, צוות התרגום הסימולטני של ביירון, באנו לעבוד. לא, […]