תרגום סימולטני בביקור סגן נשיא ארה"ב בכנסת

נשיא ארצות הברית מייק פנס הגיע אתמול לביקור בין שלושה ימים במדינת ישראל. זהו ביקורו הראשון של נציג הממשל בראשותו של דונלד טראמפ מאז ההכרה בירושלים כבירת ישראל. סגן הנשיא הגיע לביקור בישראל לאחר ששהה במצרים ובירדן, ושם נפגש עם ראשי המדינות. רגע לפני הגעתו של סגן הנשיא למזרח התיכון הודיעו ישראל וירדן על סיום המשבר בעניין […]

פליטת פה של מתורגמנית באו"ם עשתה טוב לישראל

במהלך אחת הוועדות של עצרת האו"ם בניו יורק שהתכנסה בליל חמישי 14.11.2013 התקבלו תשע החלטות המגנות את מדינת ישראל. כפי שנהוג באו"ם, במקום התקיים תרגום סימולטני. המתורגמנית שכחה לכבות את המיקרופון ואמרה: "אני חושבת שכאשר יש עשר החלטות בנושא הישראלי-פלסטיני זה קצת מוגזם, לא? …אני מתכוונת לכך שיש הרבה דברים רעים במקומות אחרים בעולם ואף אחד […]

שגיאות תרגום בעלות השלכות היסטוריות

רבות נכתב, גם בבלוג מכובד זה, על אחריות המתרגם ועל השלכות אפשריות של שגיאות תרגום בתחומי תרגום משפטי, תרגום מסחרי ועוד. הפעם, אדון בשגיאות תרגום והשלכותיהן על פרקי היסטוריה, האומנות, היחסים הבינלאומיים ואחרים, וכמה אנקדוטות היסטוריות או אחרות קלילות לקינוח. בתקופת הרומאים, עידן בריאת התרבות הרומאית מתוך התרבות היוונית המתורגמת, הנואם הגדול קיקרו הזהיר שלא […]

האם גוגל בעד הפלסטינאים?

גורמים שונים דיווחו לאחרונה בטוויטר כי חברת גוגל מתרגמת את המילה Israel באנגלית למילה פלסטין בעברית. לאחר שבדקנו את הנושא, גילינו כי כלי התרגום של גוגל, גוגל טרנסלייט, מתרגם מעברית לאנגלית את המילה Israel למילים שונות, בהקשרים שונים. גוגל תרגום היא מכונת תרגום אשר פועל לפי אלגוריתם סטטיסטי. לא ברור מדוע המילה Israel מתורגמת פעם […]

מידע על מדינות העולם

לפני יותר משנה החלטנו לתרגם מידע על מדינות מאתר של ה CIA שנקרא World Fact Book. האתר המקורי הוא באנגלית ומכיל מידע שנאסף על ידי מומחים בינלאומיים בתחומים  של היסטוריה, כלכלה, ממשל, תרבות, גיאוגרפיה, תקשורת, תחבורה, אוכלוסין ועוד. יש חלקים נרחבים מהאוכלוסייה בישראל שאינם יכולים או מתקשים לקרוא אנגלית. התרגום של ביירון של את הסי.איי.אי מהווה פריצת […]